torsdag 10 september 2009

Churros

Jag mindes en händelse i Barcelona idag som var ganska kul, och som visar hur viktigt det är att uttala orden rätt. Vi hade bestämt oss för att äta churros, som är typiskt för Spanien. När vi lekte café på lektionerna kunde vi beställa churros av varandra så såklart att vi skulle äta det! Det var lättare sagt än gjort... det fanns inte alls överallt! Så vi gick runt, trötta och ömma i ben och fötter som vanligt, och försökte hitta ett ställe som sålde churros. Vi hittade en mysig gränd med flera restauranger så tänkte vi skulle testa där. Jag fick fram till kyparen på ena stället och frågade:

"Perdón, tiene churos?"


Och han förstod verkligen inte vad jag ville. Qué, qué? Jag upprepade frågan men han var bara som ett enda stort frågetecken. Jag blev alldeles förtvivlad och förstod inte någonting, något så spanskt som churros måste han ju känna till! Då kommer ängeln Milla fram och ställer frågan:

"ChuRRos, tiene chuRRos?"

"Ah, chuRRos, no, lo siento"

Samma ord, jag hade bara inte rullat på r:en som man ska göra med dubbel R - och karln fattade inte vad jag ville ha!
Vi gick igenom uttal idag... så säg rätt mina vänner, annars förstår de inte..



2 kommentarer:

Emma sa...

Ja du Ida, man kan nog ta bakpulver istället för bikarbonat tror jag men jag tror inte att doseringen är densamma.

Milla sa...

Haha..minnen =)